Facebook İspanyolca yayına başladı, Almanca ve Fransızca ise yolda | Teknoloji Herşeyim

Facebook İspanyolca yayına başladı, Almanca ve Fransızca ise yolda


Şubat 9, 2008 tarihinde Hakan Yamanoğlu tarafından yazıldı.

Facebook, globalleşme çabalarının bir ayağı olarak www.facebook.com ‘u Fransa, Almanya ve İspanya’daki kullanıcılarıyla, kendi dillerinde buluşturmaya başladı. İspanyolca versiyon yayına başladı, diğer dillerin ise önümüzdeki haftadan itibaren yayında olması bekleniyor.

Tabi bu atılan adımda, kullanıcıların büyük bir etkisi var. Geçtiğimiz haftalarda, 1500′e yakın İspanyol Facebook kullanıcısının başlattığı kampanya ile, gönüllü olarak tüm Facebook arabirimi İspanyolcaya çevrilmişti. Bu kullanıcılar haklı olarak Facebook’u kendi dillerinde görmek istiyorlardı. Şubat 11 itibariyle, artık İspanya’dan internete bağlanan veya işletim sistemi dili İspanyolca olan kullanıcılar www.facebook.com a girdiklerinde, otomatik olarak İspanyolca arayüz ile karşılanmaya başladılar. Facebook’un şu an Latin Amerika ve İspanyada, 2.5 milyondan fazla aktif kullanıcısı bulunuyor. Facebook kullanıcılarının %60′ı ise Amerika dışında yaşıyor.

facebook.gif

Facebook’un kurucusu ve CEO’su Mark Zuckerberg, “Bizim amacımız, bütün Facebook kullanıcılarına kendi yerel dillerinde yayın yapabilmek.” diyor. Facebook bunun için geçtiğimiz haftalarda, kullanıcıların Facebook’u kendi dillerine çevirebilmesi için bir takım araçlar yayınlamıştı. Zuckerberd devam ediyor ve diyorki “Biz, kullanıcılarımızın kendi dilleri için yaptıkları çevirileri gerçekten dikkate alıyor ve değerlendiriyoruz”. Gerçekten de bunun ilk örneğini İspanyolca arabirime sahip Facebook ile görmüş olduk. Facebook Translation aplikasyonunu ekleyen kullanıcılar, Facebook’u kendi dillerine çevirmek için katkıda bulunabiliyorlar ve kullanıcıların yaptıkları çevirmeler oylamaya sunuluyor. Örneğin Türkçe’ye çevrimini, kabaca “Dürtmek” anlamına gelen Facebook değimini, İspanyol kullanıcılar “dar un toque” yani “Give a hint” olarak çevirmiş ve kabul ettirmişler. Ancak Facebook Translation Application henüz beta aşamasında ve sınırlı sayıda geliştiriciye sunulmuş durumda.

Ülkemizde de, Firefox eklentileri ile bir takım Facebook Türkçeleştirme çabaları olmuştu. Ancak bu eklentiler sadece Firefox kullanan kullanıcıların işine yarıyor ve tam anlamıyla tüm arabirimi Türkçeleştiremiyor.

Facebook’un İspanyolcaya çevirilmesi sırasında, 1284 kelime ya da cümle İspanyolca’ya gönüllü kullanıcılar tarafından çevirilmiş. Bu çeviri aplikasyonunun beta aşamasından çıkıp tüm uygulama yazarlarına açık hale getirilmesi planlanıyor. Hem bu Facebook’un da işine gelir. Çünkü hem bedavadan dünyanın bütün dillerine çeviri yaptırmış olacak hem de yerel kullanıcılarının beğenisini ve sempatisini toplayacak. Belki şu an için Facebook’un bu tarz sempatilere ihtiyacı yok ama 1 yıl sonra, Facebook modası yavaş yavaş geçmeye başladığında, Facebook’un, bu sadık kullanıcılarına çok ihtiyacı olacak.

Etiketler:aplikasyon, Çeviri, Facebook, firefox, İspanyolca, Mark Zuckerberk, Spanish, Translation, türkçe

Bunlara da bakmakta fayda var

RSS ÜyeliğiŞu an tam 925 kişi yazıları RSS ile takip ediyor. Üye olmak ister misin?


Yorumlar

“Facebook İspanyolca yayına başladı, Almanca ve Fransızca ise yolda” yazısına 1 Yorum

Bu yazıdan bahsedenler

  1. [...] yayına başlayan Facebook’un Almanca Ve Fransızca versiyonlarının da yolda olduğundan bahsetmiştim. Artık Facebook Almanca ve İspanyolca da yayın yapmaya başladı. Bu ülkerlerden Facebook ana [...]



Bir yorum da sen yaz!

Burada resmini afişe etmek için hemen bir gravatar hesabı al!